第34章令人绝望的3分钟(2/2)
打起精神看着屏幕。云苏写的作文诗歌是来自地球的,名叫《生如夏花》,是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。
这首诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪。
我相信一切能够听见
甚至预见离散,遇见另一个自己
而有些瞬间无法把握
后面的内容也都翻译出来了,很优美,词语用的很恰当,在场所有教授也不得不服这位学生的文学功底。
他们竟然不如一个年轻小伙子,还是一个三分钟就交卷的学生,是他们老了还是现在的小伙子越来越厉害了。
至于,薛志士看到翻译,心情有些好多了,原谅了云苏刚刚的无理态度。
英语用汉语来代替,简单翻译很简单,如果用生动的词语来写很困难,但是这次云苏都给翻译出来了,再解释文章就很好理解多了。
生命,在于呼吸之间,爱情,在得失的边缘。
既然生,便与夏花一样的绚烂!既然爱,便要付出所有的情感!
因为有太多的经历,因为有太多的曾经,于是我们总会在不经意间失去一份本该有的绚烂的心情。
状态提示: 第34章令人绝望的3分钟
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章